Przedmioty prowadzone przez
Instytut Etnolingwistyki
Skorzystaj z wyszukiwarki przedmiotów!
- Praktyczna nauka języka koreańskiego 09-2PNJK-14
- Praktyczna nauka języka koreańskiego 09-PNJK-16
- Praktyczna nauka języka koreańskiego 09-PNJK-46
- Praktyczna nauka języka koreańskiego 09-PNJK-WL-16
- Praktyczna nauka języka koreańskiego 09-PNJK-WL-36
- Praktyczna nauka języka koreańskiego 09-PNJK-WL-66
- Praktyczna nauka języka koreańskiego 09-2pnjk-44
- Praktyczna nauka języka litewskiego 09-PNJL-36
- Praktyczna nauka języka litewskiego 09-PNJL-46
- Praktyczna nauka języka łotewskiego 09-PNJŁ-16
- Praktyczna nauka języka łotewskiego 09-PNJŁ-26
- Praktyczna nauka języka łotewskiego 09-PNJŁ-56
- Praktyczna nauka języka wietnamskiego 09-PNJW-WT-16
- Praktyczna nauka języka wietnamskiego 09-PNJW-WT-26
- Praktyczna nauka języka wietnamskiego 09-PNJW-WT-36
- Praktyczna nauka języka wietnamskiego 09-PNJW-WT-46
- Praktyczna nauka języka wietnamskiego 09-PNJW-WT-56
- Praktyczna nauka języka wietnamskiego 09-PNJW-WT-66
- Praktyki 09-PIJ-11
- Projekty kulturalne 09-prokul-11
- Proseminarium 09-PROSM-13
- Proseminarium 09-PROSM-23
- Proseminarium 09-PROSM-33
- Przedmiot do wyboru 09-PDW-FK-12
- Przedmiot do wyboru 09-PDW-FK-22
- Przedmiot do wyboru 09-PDW-FK-11
- Przedmiot fakultatywny 09-PF-FK-23
- Przedmiot fakultatywny (Wprowadzenie do sinogramów II) 09-FAKULT-FK-22
- Przegląd historiografii i źródeł do dziejów Żydów w Polsce w XIX i XX w. 09-PHZDZ-11
- Przekład literacki 09-PRZELIT-11
- Przekład symultaniczny 09-PRZESYM-12
- Przekład symultaniczny 09-PRZESYM-22
- Psycholingwistyka i akwizycja języka 09-PIAJZ-22
- Psycholingwistyka i akwizycja języka 09-PIAJZ-12
- Realioznawstwo 09-REAL-IE-11
- Realioznawstwo koreańskie 09-RK-FK-11
- Realioznawstwo Koreańskie 09-RK-WL-11
- Realioznawstwo obszaru drugiego języka kierunku 09-RO2JK-12
- Realioznawstwo obszaru drugiego języka kierunku 09-RO2JK-22
- Realioznawstwo obszaru drugiego języka kierunku 09-RO2JK-ZL-12
- Realioznawstwo obszaru drugiego języka kierunku 09-RO2JK-ZL-22
- Realioznawstwo wietnamskie 09-RW-W-11
- Realioznawstwo wietnamskie 09-RWIET-IE-12
- Realioznawstwo wietnamskie 09-RWIET-IE-22
- Religie świata 09-PF-IE-13-22
- Religie świata 09-PF-IE-13-12
- Semantyka i leksykologia (ogól.) 09-SLO-11
- Seminarium dyplomowe 09-SD-12
- Seminarium licencjackie 09-SEM-LIC-ET-11
- Seminarium licencjackie 09-SEMLIC-WL-12
- Seminarium licencjackie 09-SLHEB-11
- Seminarium licencjackie 09-SEMLIC-WL-11
- Seminarium licencjackie 09-SEMLIC-WL-22
- Seminarium licencjackie 09-SEMLIC-IJ-REZ-11
- Seminarium magisterskie 09-SEM-MGR-14
- Seminarium magisterskie 09-SEM-MGR-24
- Seminarium magisterskie 09-SMHEB-14
- Seminarium magisterskie 09-SMHEB-24
- Seminarium magisterskie 09-SMHEB-34
- Seminarium magisterskie 09-SMHEB-44
- Seminarium magisterskie 09-SEM-MGR-ZU-13
- Seminarium magisterskie 09-SMHEB-13
- Seminarium magisterskie 09-SEM-MGR-ZU-23
- Seminarium magisterskie 09-SEM-MGR-ZU-33
- Seminarium specjalistyczne 09-SES-11
- Seminarium specjalizacyjne - Metodologia nauczania esperanta 09-SS1-12
- Seminarium specjalizacyjne - Nowe technologie w nauczaniu 09-SS1-22
- Seminarium specjalizacyjne - Praktyka tłumaczenia 09-SS2-12
- Seminarium specjalizacyjne - Praktyka tłumaczenia tekstów technicznych 09-SS2-22
- Seminarium specjalizacyjne - Punkty zwrotne w ruchu esperanckim 09-SS3-12
- Seminarium specjalizacyjne - Wybrane zagadnienia interlingwistyki 09-SS3-22
- Słowa i słowniki 09-PF-IE-17-11
- Socjolingwistyka 09-SOCN-22
- Socjolingwistyka 09-SOCLING-ELingw-12
- Socjolingwistyka 09-SOCN-12
- Socjolingwistyka 09-PF-IE-12-22
- Socjolingwistyka 09-PF-IE-12-12
- Społeczeństwo i kultura Tajów 09-PF-IE-03-12
- Społeczeństwo i kultura Tajów 09-PF-IE-03-22
- Sztuka izraelska 09-SI-12
- Sztuka izraelska 09-SI-22
- Technologia informacyjna 09-TECH-INF-FK-11
- Teoria i praktyka przekładu 09-TPP-FK-12
- Teoria i praktyka przekładu 09-TPP-FK-22
- Teoria i praktyka przekładu 09-TPP-FŁ-12
- Teoria i praktyka przekładu 09-TPP-FŁ-22
- Teoria i praktyka przekładu 09-TiPP-WL-12
- Teoria i praktyka przekładu 09-TiPP-WL-22
- Teoria i praktyka przekładu hebrajskiego piśmiennictwa historycznego 09-TPPPH-11
- Teoria przekładu prawniczego, legilingwistyka i językoznawstwo sądowe 09-TPPLJS-KTP-11
- Tłumaczenia - drugi język specjalności 09-TŁUM-II-12
- Tłumaczenia - pierwszy język specjalności 09-TŁUM-I-ELINGW-12
- Tłumaczenia-pierwszy język specjalności 09-TŁUM-I-ELINGW-22
- Tłumaczenie konferencyjne na język obcy 09-TKJO-KTP-11
- Tłumaczenie konferencyjne na język polski 09-TKJP-KTP-22
- Tłumaczenie pisemne 09-TP-FK-11
- Tłumaczenie prawnicze i sądowe na język obcy 09-TPSJO-KTP-13
- Tłumaczenie prawnicze i sądowe na język obcy 09-TPSJO-KTP-23
- Tłumaczenie prawnicze i sądowe na język obcy 09-TPSJO-KTP-33
- Tłumaczenie prawnicze i sądowe na język polski 09-TPSJP-KTP-23