Język polski dla tłumaczy 09-JPT-KTP-11
Podczas zajęć omawiane i dyskutowane są problematyczne zagadnienia z zakresu polskiej stylistyki, gramatyki, ortografii i interpunkcji. Podawane sa źródła wiedzy na temat poprawności jezykowej. W oparciu o podane informacje teoretyczne analizie poddawane są najczęściej popełniane błędy. Zadania praktyczne polegają na poprawianiu błędów i ćwiczeniu kompetencji jezykowych w zakresie języka polskiego.
Cele kształcenia
Kierunek studiów
Efekty kształcenia
Słuchacz nabywa kompetencje w zakresie języka polskiego i unika najczęściej popełnianych przez tłumaczy błędów stylistycznych, gramatycznych i interpunkcyjnych.
Kryteria oceniania
Ocena bieżąca pracy słuchacza. Zaliczenie semestralne.
Praktyki zawodowe
Nie dotyczy.
Literatura
Literatura:
Buttler D., Kurkowska, Satkiewicz H., 1986, Kultura języka polskiego. Zagadnienia poprawności gramatycznej, Warszawa: PWN
Buttler D., Kurkowska H., Satkiewicz H., 1987, Kultura języka polskiego. Zagadnienia poprawności leksykalnej (Słownictwo rodzime), Warszawa: PWN
Jadacka H., 2005, Kultura języka polskiego. Fleksja, słowotwórstwo, składnia, Warszawa: PWN
Markowski A., 2005, Kultura języka polskiego. Teoria. Zagadnienia leksykalne, Warszawa: PWN
Markowski A., 1999, Nowy słownik poprawnej polszczyzny PWN, Warszawa: PWN
Podracki J., 1991, Polszczyzna płata nam figle. Poradnik językowy dla każdego, Warszawa: Medium
Polański E., 2003, Wielki słownik ortograficzny PWN, Warszawa: PWN
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: