Język chiński biznesowy 09-JCHBIZ-11
Treści programowe dla zajęć/przedmiotu:
Podstawowe informacje dotyczące funkcjonowania przedsiębiorstw handlowych.
Zasięganie informacji.
Zapytanie o cenę.
Ustalanie ceny.
Sposoby płatności.
Opakowanie towaru.
Podpisanie kontraktu.
Ubezpieczenie towaru.
Sposoby transportu.
Odprawa celna.
Kontrola i odbiór towaru.
Roszczenia i skargi.
Spory i mediacje.
Nierównowaga w rozwoju gospodarczym Chin.
Przegląd tekstów prasowych o tematyce biznesowej.
Prowadzenie działalności gospodarczej w Chinach.
Przegląd tekstów reklamowych.
Cele kształcenia
Informacja o tym, gdzie można zapoznać się z materiałami do zajęć
Kierunek studiów
Metody prowadzenia zajęć umożliwiające osiągnięcie założonych EK
Nakład pracy studenta (punkty ECTS)
Poziom przedmiotu
Rodzaj przedmiotu
Rok studiów (jeśli obowiązuje)
Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji
Efekty kształcenia
Po zakończeniu zajęć i potwierdzeniu osiągnięcia EU
student/ka:
rozumie specyfikę chińskiego języka biznesowego;
tłumaczy z języka chińskiego na język polski proste teksty o tematyce biznesowej;
rozumie szczególną odpowiedzialność spoczywającą na osobach wykonujących tłumaczenia biznesowe;
zna podstawy prawne i organizacyjne oraz inne uwarunkowania funkcjonowania przedsiębiorstw chińskich oraz polskich prowadzących współpracę z Chinami;
posługuje się podstawowym słownictwem dotyczącym działalności biznesowej w języku chińskim;
rozpoznaje i rozumie różnice kulturowe, które mają wpływ na komunikację w kontekście biznesowym.
Kryteria oceniania
Metody oceniania:
Kolokwium pisemne
Kryteria oceniania wg skali stosowanej w UAM:
bardzo dobry (bdb; 5,0):
Student bardzo dobrze zna podstawowe słownictwo biznesowe, rozumie różnice kulturowe ważne przy komunikacji w sprawach biznesowych, sprawnie tłumaczy proste teksty o tematyce biznesowej.
dobry plus (+db; 4,5):
Student zna podstawowe słownictwo biznesowe, rozumie różnice kulturowe ważne przy komunikacji w sprawach biznesowych, tłumaczy proste teksty o tematyce biznesowej.
dobry (db; 4,0):
Student poprawnie czyta i tłumaczy większość tekstów i zna przeważającą część wymaganego słownictwa.
dostateczny plus (+dst; 3,5):
Student wykazuje niedociągnięcia w zakresie płynności lektury bardziej skomplikowanych tekstów, znajomości słownictwa biznesowego.
dostateczny (dst; 3,0):
Student czyta i tłumaczy teksty w stopniu akceptowalnym, opanował większość wymaganego słownictwa.
niedostateczny (ndst; 2,0):
Proste teksty o tematyce biznesowej stanowią poważną przeszkodę dla studenta. Student nie opanował wymaganego słownictwa specjalistycznego w zadowalającym stopniu.
Literatura
Kai-Yu Lin, Katarzyna Pawlak 2015. Język chiński. Pomocnik handlowy. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: