Conducted in
term:
2022/SZ
ECTS credits:
unknown
Language:
Polish
Organized by:
Institute of Polish Philology
Translation II 03-TRA2-31JPODL
This course has not yet been described...
Module learning aims
(in Polish) Cele modułu kształcenia:
- wprowadzenie w tajniki warsztatu tłumacza literackiego z języka angielskiego na język polski,
- umiejętność oceny, jakie problemy stawia przed tłumaczem dany tekst anglojęzyczny i uniknięcia podstawowych błędów tłumaczeniowych,
- umiejętność dokonania poprawnego przekładu fragmentu anglojęzycznego tekstu literackiego na język polski.
Major
(in Polish) filologia polska jako obca
Methods of teaching for learning outcomes achievement
(in Polish) Dyskusja, praca z tekstem, metoda analizy przypadków, rozwiązywanie zadań, metoda warsztatowa, praca w grupach.
Student workload (ECTS credits)
(in Polish) 3
Cycle of studies
1st cycle
Module type
compulsory
Year of studies (where relevant)
Year 3
Pre-requisites in terms of knowledge, skills and social competences
(in Polish) Ukończone Translatorium I. Znajomość języka angielskiego na poziomie średnio zaawansowanym (B2).
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: