Conducted in
terms:
2021/SL, 2022/SL, 2023/SL
ECTS credits:
unknown
Language:
Polish
Organized by:
Institute of Polish Philology
Poetics of Translation - Translation Specialisation 03-PP-12PDM-E
This course has not yet been described...
Module learning aims
(in Polish) Cele modułu kształcenia:
- zapoznanie ze swoistością poetyki dzieła tłumaczonego i terminami umożliwiającymi swobodne posługiwanie się specyficznym językiem dyscypliny,
- opanowanie terminów nieznanych poetyce dzieła oryginalnego, a stworzonych na użytek translatologii, odnoszących się do dzieła przetłumaczonego z języka obcego i określających relacje między tekstem wyjściowym (oryginałem, pierwowzorem) a tekstem docelowym lub serią tekstów posiadających to samo źródło obcojęzyczne,
- doskonalenie umiejętności analizy, interpretacji oraz wartościowania tłumaczonego tekstu literackiego (w kontekście literatury języka oryginału i przekładu),
- doskonalenie umiejętności czytania tekstów teoretycznoliterackich z zakresu poetyki przekładu.
Major
(in Polish) filologia polska
Methods of teaching for learning outcomes achievement
(in Polish) Wykład z prezentacją multimedialną wybranych zagadnień, wykład konwersatoryjny, wykład problemowy, dyskusja, praca z tekstem, metoda analizy przypadków, rozwiązywanie zadań, metody aktywizujące, praca w grupach.
Student workload (ECTS credits)
(in Polish) 4
Cycle of studies
2nd cycle
Module type
compulsory
Year of studies (where relevant)
Year 2
Pre-requisites in terms of knowledge, skills and social competences
(in Polish) Wiedza z zakresu poetyki i teorii literatury adekwatna do założeń programowych studiów filologii polskiej pierwszego stopnia, umiejętność analizy i interpretacji tekstu literackiego na poziomie licencjatu filologii polskiej oraz znajomość języka angielskiego na poziomie średnio zaawansowanym (B2).
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: