Conducted in
term:
2023/SL
ECTS credits:
2
Language:
Polish
Organized by:
Institute of Polish Philology
Translator as Reader, Translator as Co-author 03-F-TCTW
This course has not yet been described...
Module learning aims
(in Polish) Cele modułu kształcenia:
- zaznajomienie studentów z problematyką tłumaczenia literackiego (zwłaszcza z tłumaczenia poezji), ze szczególnym naciskiem na kwestie odczytania utworów i propozycji tłumaczeniowych,
- poszerzenie refleksji teoretycznej w temacie tłumaczenia literackiego,
- doskonalenie umiejętności interpretowania utworów poetyckich w świetle ważności wysiłku hermeneutycznego dla przekładu literackiego,
- studia porównawcze nad przekładem,
- praktyczne warsztaty z przekładu literackiego.
Methods of teaching for learning outcomes achievement
(in Polish) Wykład konwersatoryjny, dyskusja, praca z tekstem, metoda warsztatowa.
Student workload (ECTS credits)
(in Polish) 2
Module type
elective
Pre-requisites in terms of knowledge, skills and social competences
(in Polish) Umiejętność analizy i interpretacji dzieł literackich ze szczególnym naciskiem na poezję. Podstawowe wiadomości z dziedziny przekładoznawstwa. Znajomość języka obcego w stopniu pozwalającym na próby tłumaczenia.
Course coordinators
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: