Kierunki studiów
> Studia II stopnia
> Tłumaczenie konferencyjne polsko-angielskie
> tłumaczenie konferencyjne polsko-angielskie
tłumaczenie konferencyjne polsko-angielskie (S2-TPA) | |
studia drugiego stopnia stacjonarne, 2 lata Język: język polski | Spis treści:
Opis ogólny
Brak opisu dla tego programu.
|
Koordynatorzy ECTS:
Przyznawane kwalifikacje:
Magisterium na kierunku tłumaczenie konferencyjne polsko-angielskie
Dalsze studia:
studia doktoranckie, studia podyplomowe
Uprawnienia zawodowe:
Absolwent posiada wysokie kompetencje językowe w połączeniu z kompetencjami miękkimi (kreatywność, elastyczność, komunikacja międzykulturowa, współpraca w grupie) oraz szeroką wiedzę na temat teorii i praktyki przekładu konferencyjnego oraz pokrewnych typów przekładu. Posiada umiejętności niezbędne do realizacji tłumaczenia konferencyjnego i pokrewnych typów tłumaczenia ustnego z języka polskiego na język angielski i z języka angielskiego na język polski. Absolwent w toku studiów rozwinął umiejętności współpracy w projektach tłumaczeniowych oraz posługiwania się zaawansowanymi narzędziami wspomagającymi tłumaczenie.
Efekty kształcenia
Efekty uczenia się dla kierunku studiów tłumaczenie konferencyjne polsko-angielskie zostały zatwierdzone uchwałą nr 238/2021/2022 Senatu Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu z dnia 27 czerwca 2022 r. w sprawie ustalenia programu studiów na kierunku tłumaczenie konferencyjne polsko-angielskie (z późn. zm). Uchwała Senatu wraz z załącznikami dostępna jest na stronie internetowej uczelni: www.amu.edu.pl.