Wstęp do tłumaczenia konferencyjnego 09-WTK-KTP-11
Na zajęciach perzentowane są głowne teorie i techniki w zakresie przekładu ustnego konsekutywnego i symultanicznego, w tym rodzaje pzrekąłdu ustengo i konferencyjnego. Omawiany i praktykowany jeste system notacji. Ćiczeniom poddawana jest sztuka wystąpień publicznych orazekstralingwalne okolicznosci aktu komunikacji bilingwalnej, które wpływają na pzrebieg komunikacji.
Cele kształcenia
Kierunek studiów
Efekty kształcenia
Słuchacz zna sztukę przemawiania publicznego, podstawowe techniki tłumaczenia ustnego. Słuchacz ma wiedzę w zakresie podstawowych zasad i systemów prowadzenia notacji w tłumaczeniu konsekutywnym. Słuchacz zna problemy tłumaczenia relay.
Kryteria oceniania
Ocena bieżąca pracy słuchacza. Zaliczenie semstralne.
Praktyki zawodowe
Nie dotyczy.
Literatura
Jones R., 2002. Conference Interpreting Explained. Manchester: St Jerome Publishing.
Gillies A., 2004. Conference Interpreting/Tłumaczenie ustne. Kraków: Tertium.
Rozan J.-F., 2004. Note-taking in Consecutive Interpreting/Notatki w tłumaczeniu konsekutywnym. Kraków: Tertium.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: