Wprowadzenie do komunikacji interkulturowej 09-WKI-3LF-11
Następujące zagadnienia objęte są programem zajęć:
- podstawowa siatka pojęć opisujących zjawiska kulturowe i ich współzależność;
- reprezentacje kulturowe i zjawisko tożsamości społeczno-kulturowej; symboliczna natura komunikacji oraz jej podstawowe modele i wyznaczniki;
-źródła współczesnych poglądów na kulturę i komunikację;
- współczesne, wybrane podejścia metodologiczne stosowane w porównywaniu kultur;
- postawy wobec odmienności: etnocentryzm i stereotypizacja a otwartość kulturowa;
- typy kontaktów interkulturowych i ich dynamika;
- elementy polityki kulturowej i jej konsekwencje dla dynamiki kulturowej;
- mediacja interkulturowa i warunki kształtowania dialogu interkulturowego.
W cyklu 2020/SZ:
Jak w opisie ogólnym przedmiotu |
W cyklu 2021/SZ:
Jak w opisie ogólnym przedmiotu |
Cele kształcenia
Informacja o tym, gdzie można zapoznać się z materiałami do zajęć
Kierunek studiów
Liczba godzin przedmiotu
Poziom przedmiotu
Rodzaj przedmiotu
Rok studiów (jeśli obowiązuje)
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Po zakończeniu przedmiotu i potwierdzeniu osiągnięcia efektów kształcenia student:
1/ dostrzega i rozumie złożoność zjawisk komunikacyjno-kulturowych i wielość możliwych ujęć tej problematyki
2/ wyjaśnia podstawowe pojęcia z zakresu komunikacji interkulturowej, semiotyki i antropologii kulturowej
3/ dostrzega i docenia współdziałanie różnych kodów semiotycznych w komunikacji społecznej
4/ identyfikuje główne wyznaczniki zjawisk zróżnicowania intra- i interkulturowego
5/ zna ogólne modele komunikacji intra- i interkulturowej, uwzględniające także pozajęzykowe wyznaczniki
6/ wykorzystuje podstawowe kryteria zróżnicowania kulturowego w objaśnianiu prostszych przypadków odmienności
7/ charakteryzuje ogólnie współczesne społeczności wielokulturowe i aktualne wyzwania globalne
8/ wymienia i charakteryzuje główne podejścia metodologiczne w kontrastowaniu kultur
9/ charakteryzuje pojęcia mentalności i tożsamości kulturowej oraz ich wpływ na przebieg komunikacji interkulturowej
10/ objaśnia pojęcia mediacji i otwartości kulturowej, a także pojęcie kompetencji interkulturowej
11/ potrafi wykorzystać nabytą wiedzę i umiejętności w kształtowaniu własnej kompetencji i wrażliwości interkulturowej
12/ dostrzega typowe nieprawidłowości i nadinterpretacje w kontaktach interkulturowych
13/ wykazuje chęć dyskutowania o kwestiach dot. komunikacji społecznej i współczesnej problematyki interkulturowej
14/ korzysta ze źródeł bibliograficznych, w tym internetowych
Kryteria oceniania
Zaliczenie z oceną 'dostateczny' wymaga spełnienia następujących warunków:
- przygotowanie do zajęć
- przygotowanie 2 sprawozdań z zajęć wskazanych przez wykładowcę
- aktywne uczestnictwo w dyskusjach podczas konwersatoriów (ocena pozytywna wymaga aktywnego i merytorycznego udziału na co najmniej 3 zajęciach)
- pozytywny wynik (min. 60/100 pkt) w teście pisemnym (przeprowadzanym na koniec semestru).
Na ocenę końcową składają się : ocena z testu końcowego (50%), oceny z 2 sprawozdań (25%) oraz ocena za przygotowanie i udział w zajęciach (25%)
Praktyki zawodowe
Nie dotyczy.
Literatura
1995. Cultures, culture. No spéc. du Français dans le Monde.
2002. Un cadre européen commun de référence pour les langues. Strasbourg: Division des Langues vivantes / Didier.
Bartmiński, J. 2007. Językowe podstawy obrazu świata.
Byram, M.S. 1997. Teaching and Assessing Intercultural Communicative Competence. Multilingual Masters Ltd.
Camilleri, A. 2002. How strange! The use of anecdotes in the development of intercultural competence. Graz: ECML.
Dąbrowski, M. 2001. Swój/Obcy/Inny. Z problemów interferencji i komunikacji międzykulturowej. Warszawa, Świat Literacki.
Dobek-Ostrowska, B. 2001. Nauka o komunikowaniu. Podstawowe orientacje teoretyczne. Wrocław: Wyd. Uniwersytetu Wrocławskiego.
Gajda, J. 2002. Antropologia kulturowa. Wprowadzenie do wiedzy o kulturze. Cz. 1., Toruń: Wyd. Adam Marszałek.
Gannon, M.J. 2009. The Cultural Metaphoric Method. Description, Analysis, and Critic. International Journal of cross cultural management 9(3), 275-287.
Hall, E.T. 1989, Understanding cultural differences. Maine, Intercultural Press.
Hall, E.T. 1984. Le langage silencieux. Paris: Seuil. (éd. amér. 1957)
Hinkel, E. (ed.) 1999. Culture in Second Language Teaching and Learning, Cambridge, CUP.
Hofstede, G. 2011. Dimensionalizing Cultures: The Hofstede Model in Context. Online readings in Psychology and Cultures, 2(1). https://doi.org/10.9707/2307-0919.1014
Klimczuk, A. 2013. Hipoteza Sapira-Whorfa - przegląd argumentów zwolenników i przeciwników, „Kultura-Społeczeństwo-Edukacja” 1/2013, 165-182.
Lussier, D. 1997. Domaines de référence pour l’évaluation de la compétence culturelle. Etudes de Linguistique appliquée 106. 231-246.
Mackiewicz, M. (red.) 2005. Dydaktyka języków obcych a kompetencja kulturowa i interkulturowa”. Poznań: Wyższa Szkoła Bankowa.
Mamzer, H. 2008. Czy klęska wielokulturowości? Poznań: Wyd. Fundacji Humaniora.
Roland-Gosselin, E. 2005. « Cultures et relations interculturelles ». Le Français dans le Monde 339. 38-40.
Trompenaars, F. Hampden-Turner, Ch. 2002. Siedem wymiarów kultury. Kraków: Oficyna Ekonomiczna.
Wierzbicka, A. 1999. Język – umysł – kultura. Warszawa: PWN.
Wilczyńska, W. 1990. "Avez-vous vu la même chose que les Français?" Le Français dans le Monde 236. 73-77.
Wilczyńska, W. 1995. "Communication et représentations de type culturel". Le Français dans le Monde 276. 37-40
Wilczyńska, W. 2003. “Hospitality in intercultural teacher training”. W: G. Zarate, Cultural mediation and language learning and teaching, Council of Europe / European Centre for Modern Languages. 143-163. (współautorstwo z : Liskova, L, Edvardsdóttir, S., Speitz, H.)
Wilczyńska, W. 2004. « Identité bilingue et compétence personnalisée », French Studies in Southern Africa 33. 94-112.
Wilczyńska, W. 2005. “Czego potrzeba do udanej komunikacji interkulturowej?” In: Mackiewicz, M. (red.) Dydaktyka języków obcych a kompetencja kulturowa i interkulturowa”. 15-26.
Wilczyńska, W. 2009. „Przygotowanie do komunikacji interkulturowej: wytyczne polityki europejskiej a dydaktyka języków obcych”. W: Mackiewicz, M. (red.) Kompetencja interkulturowa w teorii i praktyce edukacyjnej. Wyd. Wyższej Szkoły Bankowej w Poznaniu. 113-123.
Wilczyńska, W., Mackiewicz, M. i J. Krajka 2019. Wprowadzenie do komunikacji interkulturowej. Poznań: Wydawnictwo Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza
W cyklu 2020/SZ:
Podstawowa literatura (j. pol.) Podstawowa literatura (j. franc) Podstawowa literatura (j. ang.) Artykuły własne: |
W cyklu 2021/SZ:
Podstawowa literatura (j. pol.) Podstawowa literatura (j. franc) Podstawowa literatura (j. ang.) Artykuły własne: |
Uwagi
W cyklu 2020/SZ:
Warunki i tryb odbywania zajęć dydaktycznych Studenci aspirujący do oceny wyższej niż ‘dobry’ powinni uzyskać odpowiednio wysoki, średni wynik punktowy w obu testach (tj. min. 80 pkt.), a ponadto wykazać się szczególną aktywnością, co może przyjmować następujące formy: |
W cyklu 2021/SZ:
Warunki i tryb odbywania zajęć dydaktycznych Studenci aspirujący do oceny wyższej niż ‘dobry’ powinni uzyskać odpowiednio wysoki, średni wynik punktowy w obu testach (tj. min. 80 pkt.), a ponadto wykazać się szczególną aktywnością, co może przyjmować następujące formy: |
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: