Translatoryka 1 09-TRASNJAP1-11
Przykładowe treści dla przedmiotu:
Nauka specyfiki przekładu japońskich tekstów literackich
Zdobywanie umiejętności translatorskich w zakresie japońskich tekstów literackich
Świadomość specyfiki przekładu z języka japońskiego
Znajomość mechanizmów translatologicznych i metodologii
Krytyczne podejście do tekstu literackiego
Cele kształcenia
Kierunek studiów
Metody prowadzenia zajęć umożliwiające osiągnięcie założonych EK
Moduł zajęć/przedmiotu prowadzony zdalnie (e-learning)
Nakład pracy studenta (punkty ECTS)
Poziom przedmiotu
Rodzaj przedmiotu
Rok studiów (jeśli obowiązuje)
Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji
Efekty kształcenia
Student/ka:
Potrafi świadomie wybrać styl języka przekładu.
Ma pogłębioną wiedzę dotyczącą problemów translatologicznych.
Zna czynniki wpływające na kształt przekładu.
Potrafi samodzielnie podjąć decyzje translatorskie.
Potrafi samodzielnie przetłumaczyć tekst literacki.
Zna zasady etyki postępowania tłumacza i rozumie zasady rzetelności zawodowej, a także konieczność ciągłego doskonalenia warsztatu tłumacza przez całe życie, potrafi ukierunkować innych w tym zakresie, a także jest gotów do odpowiedzialnego i etycznego pełnienia ról zawodowych oraz stawiania takich wymagań innym członkom społeczności zawodowej, z uwzględnieniem zmieniających się potrzeb społecznych.
Jest otwarty i tolerancyjny wobec opinii innych osób podczas dyskusji, słucha krytyki oraz jest gotów do postrzegania i akceptacji różnorodności językowej i kulturowej ludzkości.
Jest świadoma/y specyfiki przekładu z języka japońskiego.
Dogłębnie docenia znaczenie oraz potrafi zastosować specjalistyczną wiedzę z dziedzin naukowych w rozwiązywaniu problemów poznawczych i praktycznych związanych z wielokulturowością i komunikacją międzykulturową.
Kryteria oceniania
Samodzielny przekład wybranego fragmentu japońskiego tekstu literackiego omawianego podczas zajęć.
Skala ocen:
bardzo dobry (bdb; 5,0): znakomita wiedza, umiejętności oraz kompetencje personalne i społeczne
dobry plus (+db; 4,5): bardzo dobra wiedza, umiejętności i kompetencje
dobry (db; 4,0): dobra wiedza, umiejętności i kompetencje
dostateczny plus (+dst; 3,5): zadowalająca wiedza, umiejętności i kompetencje, ale ze znacznymi niedociągnięciami
dostateczny (dst; 3,0): zadowalająca wiedza, umiejętności i kompetencje, ale z licznymi błędami
niedostateczny (ndst; 2,0): niezadowalająca wiedza, umiejętności i kompetencje
Literatura
Literatura wybierana podczas zajęć.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: