Tłumaczenia ustne 09-TLUMUSTAR-11
Opis treści kształcenia:
-Podstawy teorii tłumaczenia
-Specyfika tłumaczenia tekstów napisanych w języku arabskim, techniki tłumaczenia
-Tłumaczenia prawno-sądowe
-Tłumaczenia konferencyjne
-Tłumaczenia audiowizualne
Cele kształcenia
Kierunek studiów
Poziom przedmiotu
Rodzaj przedmiotu
Rok studiów (jeśli obowiązuje)
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Po zakończeniu modułu (przedmiotu) i potwierdzeniu osiągnięcia efektów kształcenia student potrafi:
- umiejętnie zinterpretować tłumaczony tekst, rozpoznać jego gatunek i określić cel tłumaczenia
- przetłumaczyć teksty z różnych dziedzin w tym specjalistycznych, proste teksty literackie, publicystyczne a także krótkie przemówienia
- Rozpoznaje i potrafi korygować różne rodzaje błędów w tłumaczeniach ustnych
- Potrafi odnaleźć się w roli mediatora między dwiema kulturami w różnych sytuacjach komunikacyjnych.
Kryteria oceniania
obecność na zajęciach
aktywność na zajęciach
Egzamin ustny po skończeniu semestru
Skala ocen:
5.0 - znakomita wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne
4.5 – bardzo dobra wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne
4.0- dobra wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne
3.5 – zadawalająca wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne, ale ze znacznymi niedociągnięciami
3.0 – zadawalająca wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne, ale z licznymi błędami
2.0 – niezadawalająca wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne
Literatura
- Elgibali, Alaa, Nevenka Korica. 2007. Media Arabic. A coursebook for reading Arabic news. Cairo: The American University in Cairo Press.
- Pragnell, Fred. 2003. The Arab News. Arabic-English Reader for Intermediate Students with exercises and key. Pragnell Books.
- Pragnell, Fred. 2003. A Week in the Middle East. An Arabic Language Reader with CDs, exercises and key. Pragnell Books.
- Krysztofiak, Maria. 1999. Przekład literacki a translatologia. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM.
- Pieńkos, Jerzy. 2003. Podstawy przekładoznawstwa. Kraków: Kantor Wydawniczy Zakamycze.
- Pieńkos, Jerzy. 1993. Przekład i tłumacz we współczesnym świecie: aspekty lingwistyczne i pozalingwistyczne. Warszawa: Wydawnictwo Naukowe PWN.
- Tryuk, Małgorzata. 2007. Przekład ustny-konferencyjny. Wydawnictwo Naukowe PWN.
Źródła internetowe:
www.alarabimag.net
www.alsada.ae
www.rt.arabic.com
www.alhurra.com
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: