Seminarium specjalizacyjne - językoznawstwo 09-SSJĘZ3-24
Leksykon i leksykon (słownik) mentalny. Kreatywność leksykalna w ukuwaniu neologizmów.
Słowotwórstwo z zakresu przedmiotów codziennego użytku: porównanie środków językowych polskich z włoskimi.
Kreatywność leksykalna na przykładzie języka reklamy.
Deiksa.
Język i kultura. Językowy obraz świata, semantyka prototypu.
Rodzaje definicji. Problematyka leksykografii dwujęzycznej na przykładzie leksykografii polsko-włoskiej.
Właściwości czasownika i rzeczownika.
Czasowniki podporowe. Relacje semantyczne pomiędzy leksemami.
Powiązanie leksykonu i gramatyki na przykładzie włoskich przysłówków.
Cele kształcenia
Kierunek studiów
Poziom przedmiotu
Rodzaj przedmiotu
Rok studiów (jeśli obowiązuje)
Efekty kształcenia
Po zakończeniu modułu (przedmiotu) i potwierdzeniu osiągnięcia efektów kształcenia student:
1/ posiada wiedzę o podstawowych pojęciach z leksykologii języka włoskiego (leksykon, leksykon mentalny, wyraz).
2/ rozumie i wyjaśnia rolę kreatywności leksykalnej w ukuwaniu neologizmów.
3/ posiada wiedzę z zakresu słowotwórstwa z pola semantycznego przedmiotów codziennego użytku i potrafi porównać środki językowe polskie z włoskimi.
4/ wyjaśnia zjawisko kreatywności leksykalnej na przykładzie języka reklamy.
5/ charakteryzuje zjawisko deiksy i omawia je na przykładach
6/ rozumie i objaśnia różnice między poszczególnymi językowymi obrazami świata, a także rozumie zależność pomiędzy językiem i kulturą oraz charakteryzuje pojęcie prototypu
7/ zna rodzaje definicji. Rozumie i wyjaśnia problematykę leksykografii dwujęzycznej na przykładzie leksykografii polsko-włoskiej
8/ zna i charakteryzuje właściwości czasownika i rzeczownika
9/ charakteryzuje czasowniki podporowe oraz relacje semantyczne pomiędzy leksemami
10/ rozumie i objaśnia powiązanie leksykonu i gramatyki na przykładzie włoskich przysłówków
11/ korzysta ze źródeł literaturowych.
Kryteria oceniania
- obecność na zajęciach
- aktywny udział studenta w zajęciach (dyskusja, prezentacje)
- przygotowanie do zajęć (wykonanie zadań)
- umiejętność wyszukania fachowej literatury
- umiejętność wyjaśniania i argumentowania
- lektura tekstów naukowych
- współpraca z kolegami (praca w grupach w czasie zajęć)
Praktyki zawodowe
--
Literatura
1. ARCANGELI M. (2008), Il lessico e la formazione delle parole, in idem, Linguaggio pubblicitario, Carocci, RM, str. 62-83.
2. BAZZANELLA C.(2005), Contesto e deissi, in idem, Linguistica e pragmatica del linguaggio, Laterza.
3. BERRUTO G. (2006), Lessico: le strutture, in A. Laudanna/M. Voghera (a cura di), Il linguaggio. Strutture linguistiche e processi cognitivi, Laterza, Bari, str.130-148.
4. ELIA A., VIETRI S. , Predicati semantici e Lessico-grammatica.
5. JAMROZIK E. (2005), La lingua nel mondo degli oggetti, in Bogacki Krzysztof, Dutka-Mańkowska Anna (a cura di), Les relations sémantiques dans le lexique et le discours, Wyd. UW, Warszawa, str. 145-157.
6. JAMROZIK E. (2006), Aspetti della lessicografia bilingue. Presentazione del Grande Dizionario italiano-polacco. http://www.accademiadellacrusca.it/img_usr/Jamrozik.pdf, str.1-10. Dostęp: 26/6/2012.
7. KLEIBER G.(2003), Semantyka prototypu, Universitas, K-w,
8. MAZURKIEIWCZ-SOKOŁOWSKA J. (2010), Słownik mentalny, in idem, Lingwistyka mentalna w zarysie. O zdolności językowej w ujęciu integrującym, Universitas, K-w, str.115-118.
9. SENSINI M. (2005), La lingua e i testi. La riflessione sulla lingua, Arnoldo Mondadori Scuola, Milano.
10. SYPNICKI J. (1979), La composition nominale en français et en polonais, Wydawnictwo Naukowe UAM, Poznań.
11. THORNTON A.M. (2007), Il lessico e la formazione dei lessemi, in idem, Morfologia, Carocci, Roma, str. 135-160.
12. VETULANI G.(2012), Zawartość hasła słownikowego, in idem, Kolokacje werbo-nominalne jako samodzielne jednostki języka, Wyd.Naukowe UAM, Poznań, str. 82-94.
13. VETULANI G.(2012), Kolokacje werbo-nominalne a PolNet, in idem, str.95-98.
14. VETULANI G.(2012), Relacje semantyczne wewnątrz zbioru kolokacji opartych na jednej formie predykatywnej, in idem, str.99-105.
15. WIERZBICKA A. (1999), Włoska reduplikacja, in idem, Język, umysł, kultura, PWN, W-wa, str. 270-299.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: