Seminarium specjalizacyjne traduktologiczne 09-SPECmgrT6-11
Tłumaczenie tekstów dotyczących pracy organów ścigania
Tłumaczenie tekstów dotyczących zeznań świadków i biegłych
Tłumaczenie tekstów z zakresu więziennictwa – prawo międzynarodowe
Tłumaczenie tekstów z zakresu więziennictwa – prawo krajowe
Tłumaczenie umów
Cele kształcenia
Kierunek studiów
Poziom przedmiotu
Rodzaj przedmiotu
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Student przywołuje i rozpoznaje główne zasady stosowane podczas tłumaczenia prawniczego w obrębie języków A i B
potrafi przygotować się do tłumaczenia prawniczego na podstawie otrzymanych materiałów
zna zasady tłumaczenia tekstów prawnych i prawniczych
zna słownictwo języka B w różnych rejestrach
tłumaczy teksty napisane w językach B lub A, należące do różnych rejestrów, w kombinacjach A-B i B-A
potrafi właściwie interpretować teksty prawnicze
używa poprawnej polszczyzny w tłumaczeniu na język polski oraz zaawansowanego języka B w przekładzie z języka polskiego
Kryteria oceniania
Ocenianie formujące: dyskusja podczas zajęć; sprawdzenie przygotowania do zajęć; obserwacja procesu i korekta efektu tłumaczenia; wykonanie tłumaczenia tekstu prawniczego z języka B na język polski lub z języka polskiego na język B
Ocenianie podsumowujące: ocena pisemnych tłumaczeń prawnych i prawniczych; wykonanie tłumaczenia tekstu prawniczego z języka B na język polski lub z języka polskiego na język B
Literatura
Bogudziński, J., Buczkowski, K., Kaznowski, A. 2004. Wzory umów i pism. Warszawa: C. H. Beck.
Jopek-Bosiacka, A., 2006. Przekład prawny i sądowy. Warszawa : PWN.
Kalina-Prasznic, U. (red.) 2005. Mała encyklopedia prawa. Warszawa : C.H. Beck
Kielar, B. Z., 2003. Zarys translatoryki. Warszawa : KJS UW.
Kierzkowska, D. (red.), 2002. Kodeks tłumacza przysięgłego z komentarzem. Warszawa: Wydawnictwo Translegis.
Kierzkowska, D., 2002. Tłumaczenie prawnicze. Warszawa : TEPIS.
Pieńkos, J., 2003. Podstawy przekładoznawstwa. Od teorii do praktyki. Zakamycze.
Tomaszkiewicz, T., 2004. Terminologia tłumaczenia. Poznań : Wydawnictwo Naukowe UAM.
Różnorodne autentyczne teksty prawne i prawnicze, niekiedy opracowane przez prowadzącego zajęcia.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: