Seminarium specjalizacyjne językoznawcze 09-SPECmgrJ5-11
Definicja semiologii i semiotyki – dwie tradycje językoznawcze. Relacja między semiotyką a językoznawstwem.
Podstawowe terminy z zakresu semiotyki (znak, znaczenie, rodzaje znaków: wskaźnik, symbol, indeks, sygnał, znak językowy, znak ikoniczny itd.). Cechy znaku: konwencjonalność (lub jej brak), arbitralność, relacja między formą a treścią itd.
Schemat komunikacyjny Jacobsona: elementy, funkcje językowe (przypomnienie i analiza krytyczna). Pojęcie znaku językowego. Komunikacja ludzka i zwierzęca, język jako system a języki naturalne.
Wprowadzenie do interpretacji semiotycznej. Pojęcia « ensemble sémiotique » (układu elementów symbolicznych w przestrzeni) rozumianego jako komunikat, « poziomy znaczeń », « espace empirique (objet du réel) », « optique empirique » oraz « espace construit (figuration) », « optique codée ».
Wprowadzenie do analizy semiotyki dyskursu medialnego. Rola znaku w uwypukleniu funkcji perswazyjnej przekazu – znak ikoniczny jako didaskalia przekazu werbalnego.
Wprowadzenie do analizy semiotyki dyskursu medialnego. Rola znaku w uwypukleniu funkcji magicznej (kreowania rzeczywistości) – znak jako symulakr.
Wprowadzenie do analizy semiotyki dyskursu medialnego. Rola znaku w uwypukleniu funkcji ekspresywnej (wyrażania emocji i ocen) – współgranie obrazu i słowa np. w komiksie, satyrze obrazkowej.
Cele kształcenia
Informacja o tym, gdzie można zapoznać się z materiałami do zajęć
Kierunek studiów
Metody prowadzenia zajęć umożliwiające osiągnięcie założonych EK
Moduł zajęć/przedmiotu prowadzony zdalnie (e-learning)
Nakład pracy studenta (punkty ECTS)
Poziom przedmiotu
Rodzaj przedmiotu
Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Biegle posługuje się podstawowymi pojęciami i terminami z zakresu semiotyki w języku francuskim, rozróżnia różne typy znaków w komunikacji człowiek-człowiek i człowiek-maszyna.
Postrzega komunikację jako złożony układ znaków różnego pochodzenia, stopnia umowności. Umie wyodrębnić elementy semiotyczne komunikatu i je nazwać w języku francuskim.
Potrafi określić funkcje znaku ikonicznego w przekazie werbalnym. Umie podać przykłady w j. francuskim i należące do frankofońskiej przestrzeni medialnej.
Jest świadomy, że znak (jako symbol, jako znak językowy) jest narzędziem w kreacji rzeczywistości medialnej, dziennikarskiej, telewizyjnej. Umie podać przykłady w j. francuskim i należące do frankofońskiej przestrzeni medialnej.
Umie zinterpretować tzw. humor obrazkowy współistniejący z elementem werbalnym i określić konteksty i poziomy znaczeń takiego komunikatu. Umie podać przykłady w j. francuskim i należące do frankofońskiej przestrzeni medialnej.
Potrafi napisać obiektywną syntezę według norm obowiązujących dla tekstów naukowych w języku francuskim.
Kryteria oceniania
bardzo dobry (bdb; 5,0):
Zaliczenie testów średnio na co najmniej 89%. Przygotowanie merytorycznego i komunikatywnie przedstawionego referatu na uzgodniony temat. Bezdyskusyjna obecność i wysoka aktywność na zajęciach. Oddanie wszystkich zadań domowych w terminie. Zgodna z normami tekstu naukowego synteza zagadnień na zadany temat, napisana poprawnym językowo i stylistycznie językiem francuskim. Zaangażowanie w zadania na zajęciach.
dobry plus (+db; 4,5):
Zaliczenie testów średnio na co najmniej 85%. Przygotowanie merytorycznego i komunikatywnie przedstawionego referatu na uzgodniony temat. Bezdyskusyjna obecność i aktywność na zajęciach. Oddanie wszystkich zadań domowych w terminie. Zaangażowanie w zadania na zajęciach. Zgodna z normami tekstu naukowego synteza zagadnień na zadany temat, napisana poprawnym językowo i stylistycznie językiem francuskim.
dobry (db; 4,0):
Zaliczenie testów średnio na co najmniej 75%. Przygotowanie merytorycznego i w miarę komunikatywnie przedstawionego referatu na uzgodniony temat. Maksymalnie 1 nieobecność nieusprawiedliwiona, poza tym aktywność na zajęciach. Oddanie wszystkich zadań domowych w terminie. Zaangażowanie w zadania na zajęciach. Zgodna z normami tekstu naukowego synteza zagadnień na zadany temat, napisana poprawnym językowo i stylistycznie językiem francuskim, z błędami mniej poważnymi lub nielicznymi.
dostateczny plus (+dst; 3,5):
Zaliczenie testów średnio na co najmniej 68%. Przygotowanie ciekawego i w miarę komunikatywnie przedstawionego referatu na uzgodniony temat. Maksymalnie 1 nieobecność nieusprawiedliwiona, średnia aktywność na zajęciach. Oddanie wszystkich zadań domowych w terminie. Akceptowalne zaangażowanie w zadania na zajęciach. Zgodna z większością norm tekstu naukowego synteza zagadnień na zadany temat, napisana poprawnym językowo i stylistycznie językiem francuskim, z błędami poważnymi lub dość drobnymi, lecz licznymi.
dostateczny (dst; 3,0):
Zaliczenie testów średnio na co najmniej 60%. Przygotowanie referatu na uzgodniony temat na poziomie w miarę komunikatywnym. Maksymalnie 1 nieobecność nieusprawiedliwiona, słaba aktywność na zajęciach. Brak jakiegoś zadania domowego lub nieterminowość. Bierność na zajęciach. Synteza zagadnień na zadany temat, napisana na słabym poziomie językowym i merytorycznym, z licznymi poważnymi błędami.
niedostateczny (ndst; 2,0):
Niezaliczenie testów (poniżej 60%). Przygotowanie słabego referatu na uzgodniony temat lub brak referatu. Więcej niż 1 nieobecność nieusprawiedliwiona. Słaba aktywność na zajęciach. Brak jakiegoś zadania domowego lub nieterminowość. Praca zaliczeniowa na poziomie nieakceptowalnym językowo. Plagiat.
Praktyki zawodowe
Nie przewiduje się.
Literatura
Barthes Roland, 1985, L’aventure sémiologique, Edition du Seuil, Paris
Blanchard Robert, 2002, Interprétation des Formes Symboliques, Les Presses du Midi, Toulon
Eco Umberto, 1984, Sémiotique et philosophie du langage, Presses Universitaires de France
Eco Umberto, 1992, La Production des signes, Le Livre de Poche
Fehr Johannes, 1997, Saussure entre linguistique et sémiologie, Presses Universitaires de France, Paris
Gensini Stefano, 2004, Manuale di semiotica, Carocci editore, Roma
Grzegorczyk Anna (red.), 1997, Semiotyczne olśnienia, Wydawnictwo Fundacji Humaniora, Poznań
Guiraud Pierre, 1977, La sémiologie, Presses Universitaires de France, Paris
Hawkes Terence, 1988, Strukturalizm i semiotyka, Państwowe Wydawnictwo Naukowe, Warszawa
Hénault Anne, 1993, Les enjeux de la sémiotique, Presses Universitaires de France, Paris
Jadacki Jacek Juliusz, 2001, Spór o granice języka, Elementy semantyki logicznej i metodologii, Wydawnictwo Naukowe Semper, Uniwersytet Warszawski
Klinkenberg Jean-Marie, 2000, Précis de sémiotique générale, Paris
Pelc Jerzy, 1984, Wstęp do semiotyki, Wiedza Powszechna, Warszawa
Roscoe John, 2000, “The Limits of Iconic Communication”, in: Yazdani Masoud, Barker Philip (red.), , Iconic Communication, Intellect Books, Bristol, Oregon
Żegleń Urszula, 2000, Wprowadzenie do semiotyki teoretycznej i semiotyki kultury, Wydawnictwo Uniwersytetu Mikołaja Kopernika, Toruń
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: