Seminarium magisterskie 09-SEMMGR-24
Prezentacja dostępnych baz danych oraz baz bibliograficznych (np. Fornsvensk bibliografi), zasobów elektronicznych bibliotek (książkowych i czasopism).
Wybór materiału empirycznego stosownego do wybranego tematu badań, np. korpusu tekstów, sformułowanie zadań badawczych oraz wybór metody badawczej
Dyskusja wokół szczegółowej literatury przedmiotu, np. referującej wyniki badań
Pisanie tekstu referującego zagadnienia teoretyczne z zakresu wybranej dziedziny językoznawstwa
Cele kształcenia
Kierunek studiów
Poziom przedmiotu
Rodzaj przedmiotu
Rok studiów (jeśli obowiązuje)
Efekty kształcenia
Po zakończeniu modułu (przedmiotu) i potwierdzeniu osiągnięcia efektów kształcenia student:
Ma pogłębioną wiedzę z zakresu wybranej językoznawstwa, literaturoznawstwa lub przekładoznawstwa (socjolingwistyka, historia języka, teoria literatury, poetyka opisowa i historyczna, komparatystyka literacka, teoria i krytyka przekładu itp.) oraz znajomość stosowanych w niej metod badawczych
Potrafi napisać tekst referujący w opraciu o publikacje naukowe, posługując się właściwymi strukturami językowymi i stylistycznymi, przedstawiając referowane prace w sposób krytyczny
Potrafi dobrać materiał badawczy do wybranej tezy
Posługując się swą znajomością metod badawczych potrafi dokonać wyboru metody najlepiej odpowiadającej sformułowanej tezie badawczej i zgromadzonemu materiałowi
Kryteria oceniania
Metody oceniania stopnia osiągnięcia założonego efektu kształcenia
F: ocena prezentacji
F: ocena tekstu po prezentacji
F: ocena tekstu po naniesieniu uwag promotora
F: ocena dyskusji
Kryteria oceny
5 – znakomita wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne
4.5 – bardzo dobra wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne
4.0 – dobra wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne
3.5 – zadawalająca wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne, ale ze znacznymi niedociągnięciami
3.0 – zadawalająca wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne, ale z licznymi błędami
2.0 – niezadawalająca wiedza, umiejętności i kompetencje personalne i społeczne
Literatura
Bandle, Oskar et.al. (red.) 2002. The Nordic Languages. Vol 1-2. Berlin: Walter de Gruyter
Herslund, M. (red.). 1996. Ny forskning i grammatik, F?llespublikation 3, Kollekollekollokviet 1995, Odense: Odense Universitetsforlag.
Herslund, M., Lihn Jensen B. (red.) (2003): Sprog og sprogbeskrivelse, K?benhavn: Samfundslitteratur.
Togeby O. 2003. Fungerer denne s?tning? Funktionel dansk sprogl?re, 1. udg., Gads Forlag.
Krysztofiak, M. 2005. Skandinavien und Mitteleuropa. Wrocław/Görlitz: Neisse Verlag.
Ricoeur, P. 1989. Język, teksty, interpretacja, przeł. Piotr Graff i Katarzyna Rosner. Warszawa: PIW.
Rorty, R. 2009. Filozofia jako polityka kulturalna, przeł. Bogdan Baran. Warszawa: Czytelnik.
Faarlund, Lie, Vannebo (1997). Norsk referansegrammatikk. Oslo: Universitetsforlaget.
Golden, Mac Donald, Ryen (1988). Norsk som fremmed spr?k. Grammatikk. Oslo.
Topolińska (red.) (1984). Gramatyka współczesnego języka polskiego. Składnia. Morfologia. Warszawa
Hagen, J.E. (2002). Norsk grammatikk for andrespr?kl?rere. Gyldendal Akademisk
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: