Gramatyka języka staro-cerkiewno-słowiańskiego 09-SCS-ZL-11
Cz. Bartula, Podstawowe wiadomości z gramatyki staro-cerkiewno-słowiańskiej, Warszawa 2004.
T. Friedelówna, Cz. Łapicz, Język staro-cerkiewno-słowiański, Toruń 2008.
H. Karaś, Gramatyka języka staro-cerkiewno-słowiańskiego, Warszawa 2001.
J. Kobylińska, Gramatyka języka staro-cerkiewno-słowiańskiego z ćwiczeniami, Kraków 1988.
J. Strutyński, Podstawowe wiadomości z gramatyki języka staro-cerkiewno-słowiańskiego, Kraków 1996.
T. Brajerski, Język staro-cerkiewno-słowiański, Lublin 1990.
T. Lehr-Spławiński, Zarys gramatyki języka staro-cerkiewno-słowiańskiego na tle porównawczym: (głosownia – fleksja), Kraków 1949.
Z. Stieber, Zarys gramatyki porównawczej języków słowiańskich, Warszawa 1989
L. Moszyński, Wstęp do filologii słowiańskiej, Warszawa 1984.
M. Wójtowicz, Najstarsze datowane inskrypcje słowiańskie X-XIII wiek, Poznań 2005.
M. Wójtowicz, Początki pisma słowiańskiego, Poznań 2000.
S. Słoński, Wybór tekstów starosłowiańskich, Warszawa 1952.
Г.А. Хабургаев, Старославянский язык, Москва 1986.
А.М. Селищев, Старославянский язык. В 2-х частях, Москва 1951–1952.
A. Ваян, Руководство по старославянскому языку, Москва 1952.
С. Д. Никифоров, Старославянский язык, Москва 1955.
Cele kształcenia
Informacja o tym, gdzie można zapoznać się z materiałami do zajęć
Kierunek studiów
Metody prowadzenia zajęć umożliwiające osiągnięcie założonych EK
Moduł zajęć/przedmiotu prowadzony zdalnie (e-learning)
Poziom przedmiotu
Rodzaj przedmiotu
Rok studiów (jeśli obowiązuje)
Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji
Efekty kształcenia
Po zakończeniu przedmiotu i potwierdzeniu osiągnięcia efektów uczenia się student potrafi:
- zna tło historyczne powstania alfabetów słowiańskich i rozwoju języka scs;
- potrafi określić miejsce języka scs. wśród pozostałych języków słowiańskich oraz języków indoeuropejskich;
- rozumie rolę języka scs. w badaniach historyczno-porównwczych języków słowiańskich i indoeuropejskich;
- prawidłowo czyta teksty cyrylickie, dokonuje transkrypcji fonetycznej
tłumaczy teksty cyrylickie na język polski;
- objaśnia zjawiska fonetyczne i fonologiczne występujące w tekstach cyrylickich;
- właściwie interpretuje staro-cerkiewno-słowiańskie formy gramatyczne;
- wskazuje i objaśnia właściwości staro-cerkiewno-słowiańskiej składni
stosuje zdobytą wiedzę podczas pisania pracy semestralnej, polegającej na przeprowadzeniu pełnej analizy językowej tekstu cyrylickiego, samodzielnie i zespołowo.
Kryteria oceniania
Podstawowe kryteria:
- obecność na zajęciach
- aktywny udział i zaangażowanie w trakcie zajęć
- znajomość zalecanej literatury przedmiotu
Kryteria oceniania kolokwium ustnego:
ocena: bardzo dobry (5,0)
- doskonała, wyczerpująca odpowiedź na trzy zadane pytania
- wypowiedź świadcząca o doskonałym rozumieniu omawianych zagadnień oraz umiejętności samodzielnego myślenia i wyciągania wniosków
- wypowiedź językowo nienaganna, płynna, nasycona terminologią z zakresu przedmiotu
ocena: dobry plus (4,5)
- prawidłowa odpowiedź na trzy zadane pytania
- wypowiedź świadcząca o dobrym rozumieniu omawianych zagadnień oraz umiejętności samodzielnego myślenia i wyciągania wniosków
- wypowiedź językowo poprawna, płynna, z użyciem odpowiedniej terminologii z zakresu przedmiotu
- drobne braki w wypowiedzi
ocena: dobry (4,0)
- poprawna odpowiedź na trzy zadane pytania
- wypowiedź świadcząca o dobrym rozumieniu omawianych zagadnień oraz umiejętności samodzielnego myślenia i wyciągania wniosków
- wypowiedź językowo poprawna, świadcząca o znajomości podstawowych terminów naukowych z zakresu przedmiotu
- braki i błędy w wypowiedzi
ocena: dostateczny plus (3,5)
- poprawna odpowiedź na dwa zadane pytania lub częściowa odpowiedź na trzy pytania
- wypowiedź częściowo świadcząca o rozumieniu omawianych zagadnień, a częściowo odtwórcza, świadcząca o wyuczeniu się treści „na pamięć”, trudności z formułowaniem wniosków
- wypowiedź chaotyczna, pozbawiona płynności, braki w zakresie znajomości podstawowej terminologii
- braki i częste błędy w wypowiedzi
ocena: dostateczny (3,0)
- poprawna odpowiedź na dwa zadane pytania lub częściowa odpowiedź na trzy pytania
- wypowiedź w dużym stopniu odtwórcza, świadcząca o wyuczeniu się treści „na pamięć”, a nie rozumieniu zagadnień, trudności z formułowaniem wniosków
- wypowiedź chaotyczna, pozbawiona płynności, poważne braki w zakresie znajomości podstawowej terminologii
- braki i poważne błędy w wypowiedzi
ocena: niedostateczny (2,0)
- niepoprawna odpowiedź lub brak odpowiedzi na dwa spośród trzech pytań
- wypowiedź świadcząca o przyswojeniu wiedzy w stopniu niewystarczającym dla uzyskania oceny dostatecznej
- nieprzystąpienie do zaliczenia
Literatura
1. Cz. Bartula, Podstawowe wiadomości z gramatyki staro-cerkiewno-słowiańskiej, Warszawa 2004.
2. T. Friedelówna, Cz. Łapicz, Język staro-cerkiewno-słowiański, Toruń 2008.
3. H. Karaś, Gramatyka języka staro-cerkiewno-słowiańskiego, Warszawa 2001.
4. J. Kobylińska, Gramatyka języka staro-cerkiewno-słowiańskiego z ćwiczeniami, Kraków 1988.
5. T. Lehr-Spławiński, Zarys gramatyki języka staro-cerkiewno-słowiańskiego na tle porównawczym: (głosownia – fleksja), Kraków 1976.
6. L. Moszyński, Wstęp do filologii słowiańskiej, Warszawa 1984.
8. M. Wójtowicz, Początki pisma słowiańskiego, Poznań 2000.
9. S. Słoński, Wybór tekstów starosłowiańskich, Warszawa 1952.
10. А. Вайан, Руководство по старославянскому языку, Москва 1952.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: