Media i komunikacja wielojęzyczna 09-MKWwj-ILS-11
Rynek medialny w Polsce, w krajach niemieckojęzycznych, w krajach anglojęzycznych (szczególnie pod kątem mediów wielojęzycznych)
Regulacje europejskie w obrębie języków i wielojęzyczności (wybrane pozycje dot. mediów)
Analiza wybranych formatów medialnych pod kątem roli i funkcji języka / języków
Analiza wybranych form językowych w tekstach medialnych
Tłumaczenie wybranych tekstów medialnych na polski (niemiecki / angielski)
Cele kształcenia
Informacja o tym, gdzie można zapoznać się z materiałami do zajęć
Kierunek studiów
Metody prowadzenia zajęć umożliwiające osiągnięcie założonych EK
Moduł zajęć/przedmiotu prowadzony zdalnie (e-learning)
Nakład pracy studenta (punkty ECTS)
Poziom przedmiotu
Rodzaj przedmiotu
Rok studiów (jeśli obowiązuje)
Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji
Koordynatorzy przedmiotu
Efekty kształcenia
Po zakończeniu zajęć i potwierdzeniu osiągnięcia EU
student/ka:
Opisuje podstawową polsko-, niemiecko- i anglojęzyczną ofertę medialną (podstawowe tytuły i formaty medialne oraz ich profil)
Opisuje i analizuje wybrane przykłady wielojęzycznych mediów oraz formatów medialnych
Rozróżnia role i funkcje języka / języków w poszczególnych przekazach medialnych
Prawidłowo dobiera techniki i strategie tłumaczenia poszczególnych formatów medialnych w zależności od typu tłumaczenia, jego celu i odbiorcy (np. tekst prasowy, audycja radiowa, post, sekwencja filmowa)
Efektywnie pracuje w grupie wykonującej konkretne zadanie
Kryteria oceniania
Prezentacja multimedialna
Inne (jakie?) – aktywna współpraca, czynny udział w dyskusji
Wykonanie tłumaczenia pisemnego i ustnego
Literatura
Literatura zostaje podana w trybie ciągłym na zajęciach.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: