Praktyczna nauka j. węgierskiego 09-FR-PNJW-36
Jeszcze nie wprowadzono opisu dla tego przedmiotu...
Cele kształcenia
Informacja o tym, gdzie można zapoznać się z materiałami do zajęć
Kierunek studiów
Metody prowadzenia zajęć umożliwiające osiągnięcie założonych EK
Nakład pracy studenta (punkty ECTS)
Poziom przedmiotu
Rodzaj przedmiotu
Rok studiów (jeśli obowiązuje)
Wymagania wstępne w zakresie wiedzy, umiejętności oraz kompetencji
Efekty kształcenia
Po zakończeniu zajęć i potwierdzeniu osiągnięcia EU student/ka:
- Rozumie główne myśli zawarte w jasnej, sformułowanej w standardowej odmianie języka wypowiedzi na znane mu tematy związane z życiem codziennym (np. miejscem zamieszkania, pracą i szkołą, czasem wolnym).
- Rozumie główne wątki wybranych doniesień medialnych dotyczących spraw bieżących lub interesujących go/ją prywatnie lub zawodowo, pod warunkiem że zawarte w nich informacje przedstawiane są stosunkowo wolno i wyraźnie.
- Rozumie teksty składające się głównie ze słów najczęściej występujących w języku, dotyczących życia codziennego, w tym zawodowego.
- Rozumie opisy wydarzeń, uczuć i pragnień zawarte w prywatnej korespondencji.
- Potrafi łączyć wyrażenia w nieskomplikowany sposób w celu opisania zdarzeń i przeżyć, a także swoich marzeń, nadziei i ambicji.
- Potrafi krótko uzasadniać i wyjaśniać własne plany i poglądy.
- Potrafi relacjonować wydarzenia i opowiadać przebieg akcji książek czy filmów opisując własne wrażenia i reakcje.
- Radzi sobie w większości standardowych sytuacji, w których można się znaleźć w trakcie podróży po Węgrzech.
- Potrafi – bez uprzedniego przygotowania się – włączać się do rozmów na znane sobie tematy prywatne lub dotyczące życia codziennego (np. najbliższych, pracy, zainteresowań, podróży, bieżących wydarzeń).
- Potrafi pisać nieskomplikowane teksty na znane sobie lub związane z jego/jej zainteresowaniami tematy.
- Potrafi pisać prywatne listy, opisując w nich swoje przeżycia i wrażenia.
Kryteria oceniania
Kryteria oceniania wg skali stosowanej w UAM:
Podstawowe kryteria:
• regularne uczestnictwo w zajęciach;
• aktywny udział i zaangażowanie w trakcie zajęć;
• uzyskanie ocen pozytywnych z wszystkich testów cząstkowych,;
• uzyskanie oceny pozytywnej z egzaminu końcowego.
Skala ocen
Kryteria oceniania
bardzo dobry (bdb; 5,0): zakładane efekty uczenia się zostały uzyskane, z ewentualnymi pojedynczymi nieścisłościami, które nie mają znaczenia dla osiągnięcia poszczególnych efektów;
dobry plus (+db; 4,5): zakładane efekty uczenia się zostały uzyskane z nielicznymi błędami;
dobry (db; 4,0): zakładane efekty uczenia się zostały uzyskane z szeregiem błędów i/lub pojedynczych braków;
dostateczny plus (+dst; 3,5): zakładane efekty uczenia się zostały uzyskane z szeregiem błędów i/lub brakami;
dostateczny (dst; 3,0): zakładane efekty uczenia się zostały uzyskane z dużymi błędami i/lub brakami;
niedostateczny (ndst; 2,0): zakładane efekty uczenia się nie zostały uzyskane.
Literatura
Zalecana literatura (w tym pozycje wykorzystywane w trakcie zajęć):
• Durst Péter. 2006. Lépésenként magyarul. Magyar nyelv külföldieknek. Második lépés – Magyar nyelvkönyv középhaladóknak. Segedyn: Szegedi Tudományegyetem. Hungarológia Központ.
• Erdős József – Kozma Endre – Prileszky Csilla – Uhrman György. 1980. Munkafüzet a Színes magyar nyelvkönyvhöz II. Budapeszt: Tankönyvkiadó.
• Erdős József – Kozma Endre – Prileszky Csilla – Uhrman György. 1980. Színes magyar nyelvkönyv II. Budapeszt: Tankönyvkiadó.
• Erdős József – Prileszky Csilla. 2006. Halló, itt Magyarország! II. Magyar nyelvkönyv külföldieknek. Budapeszt: Akadémiai Kiadó.
• Hlavacska Edit. 1993. Hungarolingua 2. Nyelvtani munkafüzet. Debreczyn: Debreceni Nyári Egyetem.
• Hlavacska Edit. 2004. Igék. Nyelvtani gyakorlókönyv. Debreczyn: Debreceni Nyári Egyetem.
• Hlavacska Edit – Hoffmann István – Laczkó Tibor – Maticsák Sándor. 2001. Hungarolingua 2. Magyar nyelvkönyv középhaladóknak. Debreczyn: Debreceni Nyári Egyetem.
• Laczkó Zsuzsa – Kindert Judit. 1998. Hungarolingua. Fülelő. Gyakorlatok hallott szövegek megértésére. Debreczyn: Debreceni Nyári Egyetem.
• Máté József. 2001. Igéző. Igekötős igék gyakorlókönyve. Debreczyn: Debreceni Nyári Egyetem.
• Maticsák Sándor. 1993. Hungarolingua 2. Fonetikai füzet. Debreczyn: Debreceni Nyári Egyetem.
• Pelcz Katalin – Szita Szilvia. 2018. 1 szó mint 100.Magyar–angol tematikus szókincstár. Hungarian Vocabulary by Topic. Budapeszt: Akadémiai Kiadó.
• Somos Béla. 1994. 1000 szó magyarul. Budapeszt: Nemzeti Tankönyvkiadó.
• Szita Szilvia – Görbe Tamás. 2014. Gyakorló magyar nyelvtan. A Practical Hungarian Grammar. Budapeszt: Akadémiai Kiadó.
• Szita Szilvia – Pelcz Katalin. 2014. magyarOK. Magyar nyelvkönyv. A2+. 2. kötet. Pecz: Pécsi Tudományegyetem.
• Szita Szilvia – Pelcz Katalin. 2014. magyarOK. Nyelvtani munkafüzet. A2+. 2. kötet. Pecz: Pécsi Tudományegyetem.
Więcej informacji
Dodatkowe informacje (np. o kalendarzu rejestracji, prowadzących zajęcia, lokalizacji i terminach zajęć) mogą być dostępne w serwisie USOSweb: