Conducted in
terms:
2020/SZ, 2021/SZ, 2022/SZ, 2023/SZ, 2024/SZ
ECTS credits:
3
Language:
Polish
Organized by:
Faculty of English
Translation workshop (journalistic and tourist texts) 15-WTTPIT-TLU-11
This course has not yet been described...
Module learning aims
(in Polish)
Zapoznanie studentów z cechami charakterystycznymi tekstów publicystycznych i turystycznych
Wykształcenie umiejętności analizy tekstów publicystycznych i turystycznych
Nauka słownictwa charakterystycznego dla tekstów publicystycznych i turystycznych
Tłumaczenie tekstów publicystycznych i turystycznych, pl-ang i ang-pl
Information on where to find course materials
(in Polish) Moodle, Sylabus, Biblioteka Filiologii Angielskiej
Major
(in Polish) filologia angielska, specjalizacja tłumaczeniowa
Methods of teaching for learning outcomes achievement
(in Polish) Prezentacje, czytanie artykułów, dyskusja, prezentowanie modelowych i błędnych tłumaczeń, analiza błędów tłumaczeniowych, krótkie ćwiczenia tłumaczeniowe podczas zajęć, tłumaczenie podczas zajęć, tłumaczenie w domu, indywidualne konsultacje
F – oceny z tłumaczeń wykonywanych na zajęciach oraz w ramach pracy domowej, oceny z quizów
P – ocena z tzw. in-class translation, czyli tłumaczenia wykonywanego na zajęciach, na zakończenie kursu
Course module conducted remotely (e-learning)
(in Polish) Kurs ma stronę na platformie Moodle
Student workload (ECTS credits)
(in Polish)
Godziny zajęć (wg planu studiów) z nauczycielem
30h
Praca własna studenta 1 - przygotowanie do quizów
20h
Praca własna studenta 2 - tłumaczenia w domu
15 h
SUMA GODZIN
65 h
Module type
specialist
Year of studies (where relevant)
Year 2
Pre-requisites in terms of knowledge, skills and social competences
Knowledge of Polish is a must (C2), English (C1)
Course coordinators
Term 2018/SZ: | Term 2020/SZ: |
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: