This course is not currently conducted!
ECTS credits:
unknown
Language:
Polish
Organized by:
Faculty of English
Public speaking and introduction to translation 15-WPIWDTP-NID-11
This course aims at developing students’ basic skills used in conference interpreting, including memory, visualisation and note-taking. Much emphasis is put on developing the skill of public speaking.
Module learning aims
(in Polish) - Przekazanie wiedzy na temat i ćwiczenia umiejętności występowania publicznego
- Przekazanie ogólnej i praktycznej wiedzy na temat tłumaczenia konsekutywnego
- Przekazanie ogólnej i praktycznej wiedzy na temat przygotowania do tłumaczenia konsekutywnego (słownictwo, wiedza fachowa)
rozwinięcie umiejętności tłumaczenia konsekutywnego z języka angielskiego na polski
- Rozwinięcie umiejętności korzystania z notatek i slajdów w tłumaczeniu konsekutywnym z języka angielskiego na polski
rozwinięcie umiejętności władania ładną i poprawną polszczyzną
przekazanie ogólnej i praktycznej wiedzy na temat procesu tłumaczenia
przekazanie praktycznej wiedzy na temat ogólnych zasad wykonywania tłumaczenia
Information on where to find course materials
(in Polish) Umieszczanie na platformie Moodle materiałów z wykładów oraz linków i dodatkowych pomocy w zakresie poszczególnych tematów
Major
Philology
Specialisation: Dutch Studies
Methods of teaching for learning outcomes achievement
(in Polish) Zajęcia z użyciem multimediów, praca z tekstami źródłowymi, artykułami prasowymi oraz ćwiczenia tłumaczeniowe
Student workload (ECTS credits)
3 ECTS
Cycle of studies
2nd cycle
Module type
compulsory
Year of studies (where relevant)
Year 1
Pre-requisites in terms of knowledge, skills and social competences
(in Polish) Zaawansowana znajomość języka angielskiego, średnio zaawansowana umiejętność tłumaczenia konsekutywnego
Bibliography
Gillies, A. 2005. Note-taking for consecutive interpreting. Manchester: St. Jerome.
Lipiński, K. 2000. Vademecum tłumacza. Kraków: Wydawnictwo Idea.
Jones, R. 1998. Conference interpreting explained. Manchester: St. Jerome Publishing.
Neofilolog, Nr 14. Numer specjalny: Przekład ustny. Poznań: Polskie Towarzystwo Neofilologiczne.
Other materials prepared by the teacher.
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: