Conducted in
terms:
2020/SZ, 2021/SZ
ECTS credits:
3
Language:
Polish
Organized by:
Faculty of English
Terminology 15-TERM-TP-11
The goal of the course is to familiarize students with basic theories of terminology and their application in the profession of a translator. Students learn how to identify terms in texts, how to find relevant terminological resources online and how to extract terms to build term bases. Students are evaluated based on homework assignments (term analysis, term variation) and a small terminology project prepared in pairs.
Module learning aims
(in Polish) Celem kursu jest przekazanie podstawowej wiedzy o terminologii jako interdyscyplinarnej dziedzinie niezbędnej w tłumaczeniach specjalistycznych. Podczas zajęć studenci zapoznają się z wybranymi zagadnieniami teoretycznymi oraz poznają ich praktyczne zastosowanie w tworzeniu nowych terminów i ich tłumaczeniu na język polski i angielski. Przedstawione zostaną również zasoby terminologiczne dostępne dla tłumaczy (słowniki specjalistyczne; internetowe bazy terminologiczne, fachowa literatura wybranych branż). Studenci zapoznają się również z głównymi cechami dyskursu specjalistycznego i roli terminów w jego zrozumieniu i tłumaczeniu.
Information on where to find course materials
(in Polish) platforma Moodle
Major
English philology
Specialisation: English-Polish translation
Methods of teaching for learning outcomes achievement
(in Polish) Prezentacja nt. terminologii jako nauki, podstaw semantyki oraz teorii terminu
Prezentacja na temat historycznego rozwoju terminologii oraz roli terminologii w nauce
Prezentacja nt. leksykografii oraz terminografii. Praca ze słownikami ogólnymi i specjalistycznymi.
Pokaz wyszukiwania terminów w zasobach internetowych. Sprawdzanie ich poprawności merytorycznej i językowej.
Prezentacja nt. zasad terminologicznych (Mazur 1961) i ich wykorzystaniu w tłumaczeniach specjalistycznych. Omówienie cech dyskursu naukowego.
Course module conducted remotely (e-learning)
(in Polish) umieszczanie na platformie Moodle materiałów z zajęć, dodatkowych ćwiczeń tłumaczeniowych, przydatnych linków
Student workload (ECTS credits)
3 ECTS
Cycle of studies
2nd cycle
Module type
compulsory
Year of studies (where relevant)
Year 1
Pre-requisites in terms of knowledge, skills and social competences
(in Polish) Wiedza i umiejętności z zakresu tłumaczenia niespecjalistycznego
Course coordinators
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: