Polish for translators
15-JPDT-TP-11
The aim of this course is to revise the most problematic topics in Polish grammar, and to practise translation into Polish, which would be devoid of the most frequently made mistakes. Other aims include: teaching students how to correct and edit their own work and other texts written in English; recognition and classification of mistakes is, thus, an important element of each class. During the course students also learn about stylistics in their native language: they learn how to recognize redundant expressions and effectively use idiomatic expressions. In order to receive a positive grade in the course, students will be asked to prepare a presentation on one of the discussed topics and they will have to pass the end-of-semester test.
Module learning aims
(in Polish) Zapoznanie studentów z wybranymi zagadnieniami polskiego językoznawstwa normatywnego i stylistyki języka polskiego: zwrócenie uwagi na najczęściej popełniane błędy językowe
Nauczenie studentów korzystania z dostępnych narzędzi językowych: słowniki, korpusy, teksty paralelne.
Nauczenie słuchaczy podstaw weryfikacji własnych tłumaczeń na język polski, a także redakcji oraz edycji przetłumaczonych tekstów w języku polskim.
Tłumaczenie tekstów o skomplikowanej składni i ciekawej stylistyce na język polski.
Information on where to find course materials
(in Polish) Materiały znajdują się na Moodle'u, Biblioteka Filologii Angielskiej
Major
English philology
Specialisation: English-Polish translation
Methods of teaching for learning outcomes achievement
(in Polish) 1. Metody prowadzenia zajęć umożliwiające osiągnięcie założonych EK
czytanie artykułów, dyskusja, prezentacje, ćwiczenia językowe, ćwiczenia gramatyczne, ćwiczenia tłumaczeniowe, rozwiązywanie zagadek językowych, dyktanda, tłumaczenia na język polski, materiały audiowizualne
2. Metody oceniania (formujące i podsumowujące) stopnia osiągnięcia EK
F:prezentacje przygotowywane przez studentów, tłumaczenia przygotowywane w domu, wejściówki, aktywność na zajęciach
P: Test zaliczeniowy
Course module conducted remotely (e-learning)
(in Polish) nie dotyczy
Student workload (ECTS credits)
(in Polish) Godziny zajęć (wg planu studiów) z nauczycielem 30
Praca własna studenta 1 30
Praca własna studenta 2 30
SUMA GODZIN 90
LICZBA PUNKTÓW ECTS DLA MODUŁU ZAJĘĆ/PRZEDMIOTU 3
Cycle of studies
2nd cycle
Year of studies (where relevant)
Year 1
Pre-requisites in terms of knowledge, skills and social competences
Knowledge of Polish (C2) is a must
Course coordinators
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors,
localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: