Conducted in
terms:
2020/SZ, 2021/SZ, 2022/SZ
ECTS credits:
2
Language:
German
Organized by:
Institute of Applied Linguistics
(for:
Faculty of Modern Languages and Literatures)
Oral translation (German-Polish, Polish-German) 09-TUS-ILS-12
This course has not yet been described...
Module learning aims
(in Polish) Cele modułu kształcenia
Przekazanie wiedzy z zakresu kompetencji tłumacza ustnego konsekutywnego (cechy, umiejętności translatorskie), procesu tłumaczenia konsekutywnego (fazy, formy realizacji – tłum. unilateralne i bilateralne, techniki notacji, zakres zastosowania) i translatu (kryteria oceny jakości)
Rozwinięcie umiejętności analizy tekstu mówionego, tworzenia sensów oraz transponowania ich na język docelowy (polski i niemiecki) z uwzględnieniem specjalnych strategii translatorskich
Rozwinięcie umiejętności przygotowania się do tłumaczenia konsekutywnego na podany temat (poszukiwanie informacji źrodłowych, korzystanie z narzędzi i pomocy, przygotowywanie glosariuszy)
Rozwinięcie umiejętności tłumaczenia konsekutywnego unilateralnego i bilateralnego na język polski i niemiecki oraz umiejętności retorycznych (wystąpienia publiczne, spontaniczne wypowiedzi ustne, udział w rozmowie i dyskusji) z wykorzystaniem tekstów mówionych o różnej formie i tematyce
Wyrobienie umiejętności krytycznej analizy i oceny tłumaczenia w oparciu o wiedzę na temat kryteriów oceny, korekta i ewaluacja
Cycle of studies
2nd cycle
Module type
compulsory
Year of studies (where relevant)
Year 1
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: