Machine assisted translation 09-TPM-KTP-22
The subject has practical character and relays od practical translation of various types of documents form foreign language to Polish and from Polish to foreign language. During classes the student practice to use translation software and databeses.
Module learning aims
Major
Learning outcomes
The metter of the subject is acuitance of theoretical knowledge about computer tools to assisted translation and practical ability to use machine assisted ttranslation technology and translation memories. The student will be able to use computer software for purposes of translator's work (desktop softwares).
Assessment criteria
Notes of practical tasks (classworks and hoemworks). Semestrial note.
Practical placement
Not applied.
Bibliography
Bibliography:
Bogucki Ł., 2009, Tłumaczenie wspomagane komputerowo, Warszawa: PWN
Kozłowski S., 2004, Co to jest tłumaczenie maszynowe, Warszawa: Koło Filozoficzne przy MISH UW
Selected texts for exercises.
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: