Conducted in
terms:
2020/SZ, 2021/SZ, 2022/SZ, 2024/SL, 2025/SL
ECTS credits:
2
Language:
German
Organized by:
Institute of Applied Linguistics
(for:
Faculty of Modern Languages and Literatures)
Audiovisual translation 09-TA-ILS-11
This course has not yet been described...
Module learning aims
(in Polish) C1 Przekazanie wiedzy o różnych typach, tradycjach, strategiach i technikach tłumaczenia audiowizualnego oraz ich cechach charakterystycznych
C2 Przekazanie wiedzy o różnorodnej roli języków (mówionych i pisanych) oraz wielojęzyczności w przekazie audiowizualnym
C3 Wyrobienie u studentów świadomości dot. zalet i ograniczeń poszczególnych strategii i technik tłumaczenia audiowizualnego
C4 Wyrobienie u studentów umiejętności właściwego dobierania technik i strategii tłumaczenia w zależności od grup odbiorców oraz od ograniczeń technicznych, czasowych, treściowych w takich typach tłumaczenia audiowizualnego jak voice over, dubbing i napisy
C5 Przekazanie informacji o wybranych rozwiązaniach technicznych dot. tłumaczenia audiowizualnego
C6 Rozwijanie kompetencji językowej i tłumaczeniowej w języku A i w języku B
C7 Wyrobienie umiejętności rozpoznawania i kreatywnego rozwiązywania problemów translatorycznych w zakresie lingwistycznym oraz kulturowym
C8 Rozwinięcie umiejętności komunikacji i współpracy w grupie
Information on where to find course materials
(in Polish) materiały są studentom przesłane drogą elektroniczną / podawane na pierwszych zajęciach
Major
(in Polish) Lingwistyka stosowana z wiodącym językiem niemieckim
Methods of teaching for learning outcomes achievement
(in Polish) Wykład z prezentacją multimedialną wybranych zagadnień X
Wykład konwersatoryjny X
Dyskusja X
Praca z tekstem X
Metoda analizy przypadków X
Rozwiązywanie zadań (np.: obliczeniowych, artystycznych, praktycznych) X
Demonstracje dźwiękowe i/lub video X
Praca w grupach X
Inne (jakie?) prezentacje studenckie X
Course module conducted remotely (e-learning)
(in Polish) nie dotyczy
Student workload (ECTS credits)
(in Polish) 4 ECTS
Module type
elective
Pre-requisites in terms of knowledge, skills and social competences
(in Polish) Znajomość języka niemieckiego na poziomie co najmniej B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego potwierdzona dyplomem licencjata filologii.
Znajomość języka angielskiego na poziomie co najmniej B1 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego potwierdzona dyplomem licencjata filologii.
Course coordinators
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: