Conducted in
terms:
2020/SZ, 2021/SZ, 2022/SZ
ECTS credits:
unknown
Language:
French
Organized by:
Institute of Romance Philology
(for:
Faculty of Modern Languages and Literatures)
Subject seminar – Translation Studies 09-SPECmgrT3-34
This course has not yet been described...
Module learning aims
(in Polish) 1/ przekazanie wiedzy o istniejących strategiach i technikach tłumaczenia
2/ przekazanie wiedzy o związkach intertekstualnych (cytat, aluzja, nawiązanie) i sposobach ich tłumaczenia
3/ przekazanie wiedzy o rodzaju popełnianych przez tłumaczy błędów
zapoznanie studentów z pojęciem cahier des charges / translation brief i jego funkcją w procesie przekładu
4/ ukazanie zależności między typem tekstu, odbiorcą przekładu i zleceniodawcą a strategią i technikami tłumaczenia, które się stosuje
5/ wyrobienie u studentów umiejętności dobierania strategii i technik tłumaczenia w zależności od rodzaju tekstu, odbiorcy i wymagań zleceniodawcy
6/ wyrobienie umiejętności rozpoznawania technik tłumaczenia zastosowanych przez innych tłumaczy
7/ wyrobienie umiejętności rozwiązywania problemów tłumaczeniowych
Major
(in Polish) filologia romańska
Cycle of studies
2nd cycle
Module type
elective
Year of studies (where relevant)
Year 2
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: