Conducted in
terms:
2021/SL, 2022/SL, 2023/SL
ISCED code: 0232
ECTS credits:
4
Language:
German
Organized by:
Institute of Applied Linguistics
(for:
Faculty of Modern Languages and Literatures)
Translation of economic texts (German-Polish, Polish-German) 09-N15-TTEnppn-11
This course has not yet been described...
Module learning aims
(in Polish) C1 Gruntowne zapoznanie ze specjalistycznym słownictwem i strukturami tekstów mówionych i pisanych, w tym tych charakterystycznych dla języka gospodarki, biznesu i pracy biurowej
C2 Przekazanie wiedzy na temat czynników wyboru strategii tłumaczenia pisemnego tekstów ekonomicznych oraz różnic między nimi
C3 Wykształcenie umiejętności analizy kontrastywnej tekstów ekonomicznych dla potrzeb translatorycznych
C4 Wykształcenie umiejętności tłumaczenia i redagowania tekstów ekonomicznych z języka angielskiego na polski i odwrotnie
C5 Dalsze rozwijanie umiejętności samodzielnego zdobywania wiedzy z wykorzystaniem źródeł tradycyjnych i multimediów
Major
(in Polish) Lingwistyka Stotosana
Methods of teaching for learning outcomes achievement
(in Polish) Wykład z prezentacją multimedialną wybranych zagadnień
Wykład konwersatoryjny X
Wykład problemowy
Dyskusja X
Praca z tekstem X
Metoda analizy przypadków X
Uczenie problemowe (Problem-based learning)
Gra dydaktyczna/symulacyjna
Rozwiązywanie zadań (np.: obliczeniowych, artystycznych, praktycznych)
Metoda ćwiczeniowa X
Metoda laboratoryjna
Metoda badawcza (dociekania naukowego)
Metoda warsztatowa
Metoda projektu X
Pokaz i obserwacja
Demonstracje dźwiękowe i/lub video X
Metody aktywizujące (np.: „burza mózgów”, technika analizy SWOT, technika drzewka decyzyjnego, metoda „kuli śniegowej”, konstruowanie „map myśli”)
Praca w grupach X
Inne (jakie?) X
…
Course module conducted remotely (e-learning)
(in Polish) nie
Student workload (ECTS credits)
(in Polish) Godziny zajęć (wg planu studiów) z nauczycielem 30
Praca własna studenta* Przygotowanie do zajęć (opracowywanie tekstów oryginalnych, tworzenie list słownictwa tłumaczenia wskazanych tekstów) 30
Czytanie wskazanej literatury 15
Przygotowanie prezentacji własnej notatki ekonomicznej , itp. 10
Przygotowanie projektu tłumaczenia na zaliczenie 20
Przygotowanie pracy semestralnej
Przygotowanie do egzaminu / zaliczenia 15
Inne (jakie?) -
…
SUMA GODZIN 120 h
LICZBA PUNKTÓW ECTS DLA ZAJĘĆ/PRZEDMIOTU 4
Cycle of studies
2nd cycle
Module type
compulsory
Pre-requisites in terms of knowledge, skills and social competences
(in Polish) Znajomość języka niemieckiego na poziomie co najmniej B2 Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego potwierdzona dyplomem licencjata filologii
Course coordinators
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: