Conducted in
terms:
2020/SZ, 2021/SZ, 2022/SZ, 2023/SZ
ECTS credits:
3
Language:
Polish
Organized by:
Institute of Oriental Studies
(for:
Faculty of Modern Languages and Literatures)
Linguistic aspects of translation 09-JAP-11
This course has not yet been described...
Module learning aims
(in Polish) Przekazanie wiedzy dotyczącej wybranych zagadnień językowych w przekładzie.
Kształtowanie umiejętności identyfikowania występujących w przekładzie problemów językowych i ich rozwiązywania.
Kształtowanie umiejętności dobierania odpowiednich strategii przekładu do rodzaju tekstu.
Rozwijanie umiejętności zastosowania metod analizy translatorskiej.
Rozwijanie zdolności krytycznej oceny lub analizy przekładu pod kątem zaproponowanych przez tłumaczy rozwiązań.
Major
Chinese studies
Methods of teaching for learning outcomes achievement
(in Polish) Wykład konwersatoryjny
Dyskusja
Praca z tekstem
Praca w grupach
Student workload (ECTS credits)
(in Polish) Godziny zajęć (wg planu studiów) z nauczycielem 30
Przygotowanie do zajęć 5
Czytanie wskazanej literatury 15
Przygotowanie do egzaminu / zaliczenia 10
SUMA GODZIN 60
LICZBA PUNKTÓW ECTS DLA ZAJĘĆ/PRZEDMIOTU 2
Cycle of studies
2nd cycle
Module type
compulsory
Year of studies (where relevant)
Year 1
Pre-requisites in terms of knowledge, skills and social competences
(in Polish) Podstawowa wiedza z zakresu językoznawstwa sinologicznego.
Znajomość języka chińskiego na poziomie B2.
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: