Conducted in
terms:
2021/SL, 2022/SL, 2023/SL, 2024/SL
Erasmus code: 09.2
ISCED code: 0231
ECTS credits:
unknown
Language:
Polish
Organized by:
Institute of Polish Philology
Translation Workshop II - Translation Specialisation 03-WT-22PDM
This course has not yet been described...
Module learning aims
(in Polish) Cele modułu kształcenia:
- doskonalenie warsztatu tłumacza literackiego i naukowego z języka angielskiego,
- umiejętność dokonania poprawnego i niepozbawionego walorów stylistycznych przekładu anglojęzycznego tekstu literackiego lub artykułu naukowego z dziedziny humanistyki na język polski.
Major
(in Polish) filologia polska
Methods of teaching for learning outcomes achievement
(in Polish) Rekonstrukcja najważniejszych problemów stawianych przed tłumaczem przez tekst oryginalny oraz pola wyborów, które miał do dyspozycji; dyskusja; wspólne omawianie poszczególnych rozwiązań przekładów „kanonicznych”, jeśli istnieją, i tłumaczeń studenckich; tłumaczenie zespołowe, elementy wykładu, dyskusja na temat wykonanego tłumaczenia, prezentacja, dokonanie konkurencyjnego tłumaczenia.
Student workload (ECTS credits)
(in Polish) 5
Cycle of studies
2nd cycle
Module type
compulsory
Year of studies (where relevant)
Year 2
Course coordinators
Term 2019/SL: | Term 2018/SL: |
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: