Conducted in
terms:
2021/SL, 2022/SL, 2023/SL
Erasmus code: 09.4
ISCED code: 0232
ECTS credits:
unknown
Language:
Polish
Organized by:
Institute of Polish Philology
Translation Workshop I - Translation Specialisation 03-WT-12PDM
This course has not yet been described...
Module learning aims
(in Polish) Cele modułu kształcenia:
- wprowadzenie w tajniki warsztatu tłumacza literackiego z języka angielskiego,
- umiejętność oceny, jakie problemy stawia przed tłumaczem tekst literacki lub naukowy z dziedziny humanistyki, znalezienia dla nich optymalnego rozwiązania i uniknięcia podstawowych błędów tłumaczeniowych,
- umiejętność dokonania poprawnego przekładu dłuższego fragmentu anglojęzycznego tekstu literackiego lub naukowego z dziedziny humanistyki na język polski.
Major
(in Polish) filologia polska
Methods of teaching for learning outcomes achievement
(in Polish) Wykład z prezentacją multimedialną wybranych zagadnień, wykład konwersatoryjny, wykład problemowy, dyskusja, praca z tekstem, metoda analizy przypadków, rozwiązywanie zadań, metoda warsztatowa, praca w grupach.
Student workload (ECTS credits)
(in Polish) 3
Cycle of studies
2nd cycle
Module type
compulsory
Year of studies (where relevant)
Year 1
Pre-requisites in terms of knowledge, skills and social competences
(in Polish) Wiedza z zakresu poetyki i teorii literatury adekwatna do założeń programowych studiów filologii polskiej pierwszego stopnia, umiejętność analizy i interpretacji tekstu literackiego na poziomie licencjatu filologii polskiej oraz znajomość języka angielskiego na poziomie średnio zaawansowanym (B2).
Course coordinators
Term 2019/SL: | Term 2018/SL: |
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: