Conducted in
terms:
2020/SZ, 2021/SZ, 2022/SZ
Erasmus code: 09.4
ISCED code: 0232
ECTS credits:
unknown
Language:
Polish
Organized by:
Institute of Polish Philology
Translation Workshop I - Translation Specialisation 03-WT-11PDM
This course has not yet been described...
Module learning aims
(in Polish) Cele modułu kształcenia:
- wprowadzenie w tajniki warsztatu tłumacza literackiego z języka angielskiego,
- umiejętność oceny, jakie problemy stawia przed tłumaczem tekst literacki lub naukowy z dziedziny humanistyki, znalezienia dla nich optymalnego rozwiązania i uniknięcia podstawowych błędów tłumaczeniowych,
- umiejętność dokonania poprawnego przekładu dłuższego fragmentu anglojęzycznego tekstu literackiego lub naukowego z dziedziny humanistyki na język polski.
Major
(in Polish) filologia polska
Methods of teaching for learning outcomes achievement
(in Polish) Wykład z prezentacją multimedialną wybranych zagadnień, wykład konwersatoryjny, wykład problemowy, dyskusja, praca z tekstem, metoda analizy przypadków, rozwiązywanie zadań, metoda warsztatowa, praca w grupach.
Student workload (ECTS credits)
(in Polish) 1
Cycle of studies
2nd cycle
Module type
compulsory
Year of studies (where relevant)
Year 1
Pre-requisites in terms of knowledge, skills and social competences
(in Polish) Wiedza z zakresu poetyki i teorii literatury adekwatna do założeń programowych studiów filologii polskiej pierwszego stopnia, umiejętność analizy i interpretacji tekstu literackiego na poziomie licencjatu filologii polskiej oraz znajomość języka angielskiego na poziomie średnio zaawansowanym (B2).
Course coordinators
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: