Conducted in
terms:
2022/SL, 2024/SL
ECTS credits:
unknown
Language:
Polish
Organized by:
Institute of Classical Philology
Translation of Scientific in Modern Languages 03-TTN-22KDM
This course has not yet been described...
Module learning aims
(in Polish) Cele modułu kształcenia:
- przekazanie wiedzy z zakresu metodologii przekładu naukowego,
- przekazanie wiedzy z podstawowej problematyki przekładu różnego typu tekstów naukowych (hasło słownikowe, streszczenie, tekst popularnonaukowy, komentarz do tekstu oryginalnego, analiza i interpretacja tekstu),
- kształtowanie umiejętności analizy i interpretacji strategii translatorskich stosowanych w przekładach.
Major
(in Polish) filologia klasyczna
Methods of teaching for learning outcomes achievement
(in Polish) Dyskusja, praca z tekstem, metoda analizy przypadków, uczenie problemowe (problem-based learning), rozwiązywanie zadań, metoda badawcza (dociekania naukowego).
Student workload (ECTS credits)
(in Polish) 2
Cycle of studies
2nd cycle
Module type
compulsory
Year of studies (where relevant)
Year 2
Pre-requisites in terms of knowledge, skills and social competences
(in Polish) Umiejętność przekładu z języka angielskiego na język polski.
Course coordinators
Term 2019/SL: | Term 2022/SL: | Term 2024/SL: |
Additional information
Additional information (registration calendar, class conductors, localization and schedules of classes), might be available in the USOSweb system: